Spanish

 

Cinco canciones negras

 

1

Cuba Dentro de un Piano

 

Cuando mi madre llevaba

Un sorbete de fresa por sombrero,

Y el hume de los barcos aún era

Humo de habanero,

Mulata vuelta abajera…

 

Cádiz se adormecía

Entre fandangos y habaneras,

Y un lorito al piano

Quería hacer de tenor.

Dime donde está la flor

Que el hombre tanto venera.

 

Mi tío Antonio volvía

Con su aire de insurrecto.

La Cabaña y El Principe

Sonaban por los patios del Puerto.

Ya no brilla la perla azul

Del mar de las Antillas.

Ya se apagó, se nos ha muerto.

 

Me encontré con la bella Trinidad:

Cuba se había perdido;

Y ahora era verdad,

Era verdad, no era mentira.

Un cañonero huido llegó

Cantándolo en guajiras.

 

La Habana ya se perdió.

Tuvo la culpa el dinero,

Calló, cayó el cañonero.

Pero después, pero ¡ah! después,

Fué cuando al “Si”

Lo hicieron “Yes!”

— Rafael Alberti

 

II

Punto de Habanera

 

La niña criolla pasa

Con su mariñaque blanco,

¡Qué blanco!

Hola, crespón se tu espuma ;

¡Marineros contempladla!

Va mojadita de lunas

Que le hacen su piel mulata.

Niña, no te quejes,

Tan solo por esta tarde.

Quisiera mandar al agua.

Que no se escape de pronto

De la cárcel de tu falda.

Tu cuerpo encierra esta tarde

Rumor de abrirse de dalia.

Niña, no te quejes,

Tu cuerpo de fruta está,

Dormido en fresco brocado.

Tu cintura vibra fina

Con la nobleza de un látigo.

Toda tu piel huele alegre

A limonal y a naranjo.

Los marineros te miran

Y se te quedan mirando.

La niña criolla pasa

Con su mariñaque blanco

¡Que blanco!

 

— Néstor Luján y Fernández

 

III

Chévere

 

Chévere del navajazo

Se vuelve él mismo navaja:

Pica tajadas de luna,

Más la luna se le acaba;

Pica tajadas de sombra,

Más la sombra se le acaba;

Pica tajadas de canto,

Más el canto se le acaba;

¡Y entonces, pica que pica

Carne de su negra mala!

 

— Nicolás Guillén

 

IV

Canción de Cuna Para Dormir a un Negrito

 

Ninghe, ninghe, ninghe,

Tan chiquitito,

El negrito

Que no quiere dormir.

Cabeza di coco,

Grano de café,

Con lindas motitas,

Con ojos grandotes

como dos ventanas

Que miran al mar.

Cierra los ojitos,

Negrito asustado;

El mandinga blanco

Te puede comer.

¡Ya no eres esclavo!

Y si duermes mucho

El señor de casa

Promete comprar

Traje con botones

Para ser un “groom.”

Ninghe, ninghe, ninghe,

Duérmete, negrito,

Cabeza di coco,

Grano di café.

 

— Ildefonso Pereda Valdés

 

 

 

English

 

Five Black Songs

 

I

Cuba inside a Piano

 

When my mother would wear

A strawberry sorbet for a hat

And the smoke from the ships was still

Smoke from the cigar,

Malata from Vuelto Abajo…

 

Cádiz went to sleep

Between fandangos and habaneras,

And a little parrot at the piano

Tried to sing tenor

Tell me, where is the floret

That man so intently worships.

 

My uncle Antonio returned

With his air of insurrection.

The Cabaña and El Príncipe

Resounded through the patios of the harbor.

Now shines no more the blue pearl

Of the sea of the Antillas.

Now it went out, it has been killed by us.

 

I ran into beautiful Trinidad:

Cuba had been lost;

And now it was true,

It was true, it was not a lie.

A fleeing gunboat arrived

Singing of it in guajiras.

 

Havana had already been lost.

Money was to blame.

The gunboat fell silent, dismayed.

But then – ah, but then,

Was when they took “Si”

And turned it into “yes!”

II

Habanera Strain (18th Century)

 

The Creole girl goes by

With her white crinoline.

How white it is!

Hey! The crepe of her foam;

Sailors, take a look!

She walks, moist from the droplets

On her dark skin.

Little girl, don’t grieve

Over being alone this evening.

I’d like to send orders

To the water not to escape right away

From the prison of your skirt.

Your body this evening encloses

The murmur of a daglia opening.

Little girl, don’t complain,

Your body is fruit,

Sleeping in the embroidered breeze.

Your waist quivers finely

With the nobility of a whip.

All your skin smells happily

Of lemon and orange.

The sailors look at you

And they keep looking at you.

The Creole girl goes by

In her white crinoline.

How white it is!

 

III

A Man with a Scar

 

A man scarred with a razor

Becomes himself a razor:

He slases at the moon,

Until he runs out of moon;

He slashes at the dark,

Until he runs out of dark;

He slashes at songs.

Until he runs out of songs;

And then he slashes away

At the flesh of his bad black woman!

 

IV

Cradle Song to Put a Little Black Boy to Sleep

 

Lullay, lullay, lullay,

Little tiny one,

My little black child who

Doesn’t want to sleep.

Coconut head,

Little coffee bean,

With pretty freckles,

With eyes as big

As two windows

Overlooking the sea.

Close your little eyes,

Frightened little black boy;

The white bogeyman

Is going to eat you.

Now you’re no slave!

And if you sleep a lot,

The man of the house

Promises to buy you

A suit with buttons

To make you a groom.

Lullay, lullay, lullay,

Sleep, little black one,

Coonut head,

Little coffee bean.