German

Dichterliebe (1840)

1

Im wunderschönen Monat Mai
Als alle Knospen sprangen,
Das ist in meinen Herzen
Die Liebe aufgegangen.
 
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.

2

Aus meinen Tränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.
 
Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk ich dir die Blumen all,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.

3

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Die liebt ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb sie nicht mehr, ich liebe alleine
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
Sie selber, aller Liebe Wonne
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.

4

Wenn ich in deine Augen seh,
So schwindet all mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küsse deinen Mund,
So werd ich ganz und gar gesund.
 
Wenn ich mich lehn an deine Brust,
Kommt’s über mir wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: Ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.

5

Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilie hinein;
Die Lilie soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
 
Das Lied soll schauern und beben,
Wie der Kuß von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar süßer Stund.

6

Im Rhein, im heiligen Strome,
Da spiegelt sich in den Welln,
Mit seinem großen Dome,
Das große heilige Köln.
 
Im Dom da steht ein Bildnis,
Auf goldenem Leder gemalt;
In meines Lebens Wildnis
Hat’s freundlich hinein gestrahlt.
 
Es schweben Blumen und Englein
Um unsre liebe Frau;
Die Augen, die Lippen, die Wänglein,
Die gleichen der Liebsten genau.
 
—    Heinrich Heine
English

Poet’s Love

1

In the lovely month of May,
When all the buds opened,
Love unfolded
In my heart.
 
In the lovely month of May,
When all the birds sang,
I confessed to her
My longing and desire.

2

From my tears
Many blossoms spring,
And my sighs become
A choir of nightingales.
 
And if you will love me, child,
I will give you all the flowers,
And at your window
The nightingale shall sing.

3

The rose, the lily, the dove, the sun -
All these I once loved with passionate joy.
I love them no longer: I love only her
Who is so small, gentle, pure, unique;
She herself, the joy of all passion,
Is rose, and lily, and dove, and sun.

4

When I look into your eyes
All my pain and sorrow vanish;
But when I kiss your lips
I have all my health again.
 
When I lay my head on your breast
Heavenly bliss steals over me;
But when you say: ‘I love you’
I must weep bitterly.

5

I will plunge my soul
Into the lily’s cup;
The lily shall resound and breathe forth
A song of my love.
 
The song shall quiver and tremble
Like the kiss from her lips -
The kiss she once gave me
In a wondrously sweet hour.

6

In the waves of the Rhine, the sacred stream,
Is mirrored
The great and holy city of Cologne
With its great cathedral.
 
In the cathedral stands a picture
Painted on golden leather;
It sent friendly beams
Into my life’s wilderness.
 
Flowers and angels
Hover about Our Lady;
Her eyes, lips and cheeks
Are just like those of my love.